Kirihataさん
2020/09/02 00:00
鬱屈とした を英語で教えて!
任された重要な仕事のストレスを感じているので、「鬱屈とした日々を送っています」と言いたいです。
回答
・Feeling frustrated and stifled
"Frustrated"は、目標や望みが叶わずに、不快に感じたりイライラしたりしている様子を表現しています。
"Stifled"は、「窒息した」や「息苦しい」といった意味で、何かに制限されたり、どこからかの圧によって、自由に行動することができない状態を表現しています。
例文
I've been feeling frustrated and stifled these days.
鬱屈とした日々を送っています。
「送っています」という日本語なので、現在進行形を使いたいところですが、この場合は、過去から今までずっと続いている状況なので、現在完了進行形の、"have been ~ing"を使用します。
関連する質問
- 俳優としてではなくユーチューバーとしてもよく知られている を英語で教えて! どしどし応募してください を英語で教えて! その話を聞いて、少し心の荷を落とした気がした を英語で教えて! 思い出した!セーターを買おうとしたんだ を英語で教えて! ゆったりとした時間を過ごした を英語で教えて! もしどんな楽器でも演奏できるとしたら、どれを演奏したいですか? を英語で教えて! 言おうとしたことを忘れました! を英語で教えて! 先生はピシッとした口調で指導をした を英語で教えて! 彼はきりっとした声で指示を出した を英語で教えて! 釣瓶落としとはよく申しましたもので、日暮れが早くなってまいりました を英語で教えて!
Japan