imagamiさん
2023/07/13 10:00
空腹時に飲む薬 を英語で教えて!
病院で患者さんに薬の説明をするので、「これは空腹時に飲む薬になります」と言いたいです。
回答
・Medicine taken on an empty stomach
・Medicine taken before meals
・Medicine taken on a fasting stomach.
This is a medicine that should be taken on an empty stomach.
「これは空腹時に飲む薬になります。」
「空腹時に服用する薬」という表現は、特定の薬を食事前や食事とは別に摂取することを指します。これは薬の効果を最大限に引き出すため、または食物との相互作用を避けるために行われます。例えば、抗生物質や胃薬などは食事と一緒に摂ると効果が薄れたり、副作用が出やすくなったりするため、空腹時に服用が推奨されることがあります。この表現は、医者や薬剤師からの指示、または薬の説明書に記載されている場合が多いです。
This is a medicine that should be taken before meals.
「これは食事前に飲む薬です。」
This medicine should be taken on a fasting stomach.
この薬は空腹時に飲むものです。
Medicine taken before mealsは食事前に薬を服用することを指し、食事が薬の吸収を妨げる場合や食事によって腹部の不快感を和らげる場合に使われます。Medicine taken on a fasting stomachは空腹時に薬を服用することを意味し、食事が薬の効果を減少させる可能性がある場合や、薬が正確に効果を発揮するためには胃が空である必要がある場合に使われます。これらは医療指示に従った行動を指す表現です。
回答
・The medicine taken on an empty stomach.
Please ensure that you need to take this medicine on an empty stomach.
空腹時に飲む薬となります。
☆ on an empty stomach 空腹時に
The instructions say take it on an empty stomach.
説明書には空腹時に飲むように記載してあった。
☆ The instructions 説明書
☆ say 記載してある
☆take 服用する
Please make sure you take this medicine on an empty stomach.
必ず空腹時に服用してください。