ryuさん
2023/07/13 10:00
近くの物がよく見えない を英語で教えて!
老眼が進んでいるので、「最近、近くの物がよく見えない」と言いたいです。
回答
・Can't see things up close.
・Near-sighted
・Struggle to see things close up.
I can't see things up close these days because of my presbyopia.
最近、老眼のせいで近くの物がよく見えないんだ。
「Can't see things up close」とは、「近くのものが見えない」という意味です。人が近くのものをはっきりと見ることができない状態、つまり遠視の状態を表す表現です。あるいは、老眼の状態を指すこともあります。また、物理的な視力だけでなく、比喩的な意味で「近くのものを見る」つまり、目の前の問題や状況を理解することができない、という意味にも使われます。
I'm getting near-sighted these days, I'm having a hard time seeing things up close.
「最近、近視が進んでいて、近くの物がうまく見えないんです。」
I've been struggling to see things close up recently, I think my presbyopia is getting worse.
最近、近くの物がよく見えない、老眼が進んでいるようだ。
Near-sightedは主に眼科での用語で、遠くの物を見るのが難しい状態を指します。一方、struggle to see things close upは日常会話で使われ、近くの物を見るのが難しい状態を具体的に表現します。Near-sightedは医学的な文脈で使われることが多く、struggle to see things close upは一般的な会話や個人の経験を共有する際に使われます。また、struggle to see things close upは長老や老齢の人々が年齢からくる視力の衰えを表すのにも使われます。
回答
・presbyopia
Recently, I can see far but not close. I think I have presbyopia.
遠くは見えるが近くは見えない。私は老眼だと思う。
また下記のように表すこともできます。
Seeing things far away is all good, but recently I seem to have trouble seeing things up close.
遠くはよく見えるのに、最近近くが見えません。
☆all good = 平気、問題なく
☆have trouble 動詞-ing .... = ~することに困難がある
☆up close = 近くから