Ayahaさん
2023/07/13 10:00
泣いてる暇がない を英語で教えて!
突然夫が他界し、幼い子供4人を育てなければならなかったので、「当時の私には泣いてる暇がなかったです」と言いたいです。
0
254
回答
・There's no time to cry.
・I’m too busy to cry.
There's no time to cry.
泣いてる暇がない。
「There's~」で「~がある」、「cry」は「泣く」という意味です。
「no time to ~」は「~する時間がない」という意味で、「I have no time to relax today.(今日はリラックスする時間がない。)」のように使用できます。
I’m too busy to cry.
忙しすぎて泣いてる暇がない。
「too A to B」は「AすぎてBできない」という意味です。
Aには形容詞:hot(熱い)、busy(忙しい)など
Bには動詞:cry(泣く)、sleep(寝る)など
が入ります。
例文:「The coffee is too hot to drink.」
(コーヒーが熱すぎて飲めない。)
役に立った0
PV254