Y Sakakibara

Y Sakakibaraさん

Y Sakakibaraさん

花を挿す を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

花瓶に花を入れる時に「花を挿す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Put flowers in a vase
・Arrange flowers in a vase.
・Display flowers in a vase.

I'm going to put flowers in a vase.
「花瓶に花を入れるつもりです。」

「Put flowers in a vase」は、「花瓶に花を生ける」という意味です。お部屋を飾るためや、気持ちを伝えるために花を飾りたいときに使用します。また、お祝いや特別な日の食卓を彩るためにも使われます。英語のフレーズなので、外国の人との会話や、英語の授業、英語を使った作文などで使えます。例えば、「I put flowers in a vase to decorate the room」(部屋を飾るために花瓶に花を生けた)のように使います。

I'm going to arrange flowers in a vase.
「私は花瓶に花を飾るつもりです。」

I'm going to display flowers in a vase.
「私は花瓶に花を挿して飾るつもりです。」

「Arrange flowers in a vase」は花を花瓶に並べる際の配置やデザインに重点を置いた表現で、花の種類や色を考慮したり、組み合わせを工夫したりする状況で使います。対して「Display flowers in a vase」は花を花瓶に入れて見せる、展示することに重点を置いた表現で、特に配置やデザインにこだわらず、単純に花を見せるために花瓶に入れる状況で使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 21:54

回答

・put a flower in a vase

「vase」は名詞で「花瓶」、「put A in B」で「AをBのなかに入れる」という意味があります。
上記回答は、生け花やフラワーアレンジメントのような本格的なものではなく、カジュアルに花を挿す、と言いたいときにぴったりの表現です。

例文
It is not anything special, but I put a flower in a vase.
特別なものではありませんが、花瓶に花を挿しました。

Let's put a flower in a vase and place it near the window. It is a small thing, but it will make your day happier.
花瓶に花を挿し、窓際に置いてみましょう。小さなことですが、それがあなたの一日をより幸せなものにしてくれるでしょう。

0 401
役に立った
PV401
シェア
ツイート