Makidaiさん
2023/07/13 10:00
一度に三冊まで借りられる を英語で教えて!
本は何冊借りられるのか聞かれたで、「この図書館は、一度に三冊まで借りられるよ」と言いたいです。
回答
・You can borrow up to three books at a time.
・You are allowed to check out three books at once.
・You may take out three books concurrently.
You can borrow up to three books at a time from this library.
この図書館からは、一度に三冊まで借りることができますよ。
このフレーズは主に図書館や書店等で使われます。それは、一度に借りられる書籍の最大数が三冊であるというルールを示しています。例えば、図書館の利用者に対する注意喚起や、新たに会員登録をした人への説明などの際に使用される表現です。また、このフレーズは一般的には規則や制限を示す文脈で使われます。
You are allowed to check out three books at once from this library.
「この図書館では、一度に三冊まで借りることができます。」
In this library, you may take out three books concurrently.
この図書館では、一度に三冊まで本を借りることができます。
You are allowed to check out three books at once.という文は、一般的な状況でよく使われます。たとえば、図書館の規則を説明する際などに使われます。一方、You may take out three books concurrently.は、より公式の状況や、法律や規則を具体的に説明する際に使用されることが多いです。Concurrentlyはat onceよりも正確な時間的な同時性を指すため、この文はより厳密性を求められる状況で使われます。
回答
・you can borrow up to 3 books at one time
「can」は「~できる」という意味があります。
「borrow」は「借りる」という意味があります。「to check out」ということもできます。
「up to」は上限を表し「~まで」という意味があります。
「at one time」は「一度に」という意味があります。「at once」や「at a time」ということもできます。
例文
A:How many books can I borrow?
本は何冊借りられるの?
B:You can borrow up to 3 books at one time at this library.
この図書館は、一度に三冊まで借りられるよ
ちなみに、私はイギリスに住んでいますが、私の住む地域の図書館は3週間の期限で10冊まで借りることができます。