uraraさん
2023/08/28 11:00
借りられるよ を英語で教えて!
欲しいものがある話を友人にされ『借りられるよ』と言いたいです。
回答
・You can borrow it.
・Feel free to borrow it.
・It's available for you to borrow.
Sure, you can borrow it.
もちろん、それを借りてもいいよ。
「You can borrow it.」は、「それを借りてもいいよ」という意味です。自分が所有しているものを一時的に他人に貸し出す許可を与えるときに使います。友人が本やDVD、服、道具などを必要としている時や、人々が図書館で本を借りる時などに使える表現です。また、相手が「借りてもいいですか?」と訊ねた時に許可を出す際にも用いられます。
Sure, feel free to borrow it.
もちろん、遠慮なく借りていいよ。
Sure, I have that book. It's available for you to borrow.
もちろん、その本持ってるよ。君に貸せるよ。
Feel free to borrow itとIt's available for you to borrowの違いは、主に依頼の形式と口調にあります。Feel free to borrow itはよりカジュアルで、友達同士の会話やリラックスした環境で使われます。これは、相手に対して自由に借りて良いという許可を示しています。一方、It's available for you to borrowはややフォーマルな表現で、ビジネスの状況や公的な場で使用されることが多いです。これは、物が借りられる状態であることを明確に伝えています。
回答
・You can borrow it
「borrow」は「借りる」です。また同じ意味の言葉で「rent」があります。これは「家賃」なども表す単語なのですが、この2つはシチュエーションによって使い分ける必要があります。
「borrow」は主に友人などから無料で貸し借りをするときに使われる言葉です。
「rent」は家賃も含め、金銭が発生する場合に使われる貸し借りの時に使われます。レンタカーなどですね。
例文:You can borrow this book from library at the university.
=その本は大学の図書館で借りられるよ。