ayaさん
2023/07/13 10:00
胃腸炎 を英語で教えて!
同僚が腹痛を訴えたので、「胃腸炎かもしれないよ」と言いたいです。
回答
・Gastroenteritis
・Stomach flu
・Gastric flu
You might have gastroenteritis.
胃腸炎かもしれないよ。
ガストロエンテライティスは、胃や腸の炎症を指す医学用語で、一般的には「胃腸炎」と呼ばれます。症状としては、吐き気、嘔吐、下痢、腹痛などがあり、食物や水の中に存在する細菌、ウイルス、寄生虫などによって引き起こされます。また、飲食物が不衛生であったり、手洗いが不十分な場合などに感染することが多いです。診断は主に症状から行われますが、重症化すると脱水症状を引き起こす恐れもあるため、医療機関での適切な治療が必要です。
You might have the stomach flu.
「胃腸炎かもしれないよ。」
You might have gastric flu.
胃腸炎かもしれないよ。
「Stomach flu」と「Gastric flu」は基本的に同じ意味を指しますが、地域や個々の人々の言葉遣いによって使われる頻度が異なるかもしれません。「Stomach flu」はアメリカ英語で一般的に使われ、「Gastric flu」はより医療的な表現や英国英語でよく使われます。しかし、どちらの言葉も胃腸炎、特にノロウイルスやロタウイルスによるものを指し、ネイティブスピーカーは日常的な会話でこれらの言葉を使い分けることは少ないでしょう。
回答
・gastroenteritis
「gastroenteritis」には「胃腸炎」という意味があります。発音は「ギャストロエンテライテス」に近いです。
「gastro-」は「胃の、胃腸の」という意味があります。この単語がつく場合は胃などに関する語だと判断しましょう。
「-tis」は「~病、~炎、~炎症」という意味になります。
例文
You might have gastroenteritis.
胃腸炎かもしれないよ。
I had gastroenteritis last year.
私は昨年胃腸炎になりました。
「gastro-」という接頭辞がつくほかの単語をご紹介します。
・gastronomer:美食家
・gastrocamera:胃カメラ
・gastroendoscopy:胃内視鏡検査
・gastronomy:美食学