love

loveさん

2020/09/02 00:00

流れ星 を英語で教えて!

ニュージーランドで流れ星を見たときに「流れ星がめっちゃ見たよ!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 750
Alex

Alexさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/11/27 17:55

回答

・Shooting star

基本的に shooting star といえばいいと思います!!

For example
I saw many shooting stars yesterday and they were amazingly beautiful.
(たくさんの流れ星見たけどめちゃくちゃきれいだったわ)

よくすごいという感情を表す時に awesome, amazing, 景色がすごいときにはbreathtakingなどいろいろな表現が使えるのでいつも同じ表現を使っていると感じるときは変えてみましょう!!!

It was a breathtaking night view. (夜景めっちゃ綺麗だった)

Thank you very much!!

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/11/25 22:33

回答

・a shooting star

「流れ星」は a shooting star となります。
何個か見ることができていたら、shooting stars と複数形にすると良いです。

Meteor という単語も流れ星という意味を持ちます。
これはどちらかというと高度な単語になりますので、専門性の高い媒体で使われることが多いです。Meteor shower となると「流星群」となります。

Ex) I saw many shooting stars when I went to New Zealand!
(ニュージーランドに行った時、たくさんの流れ星を見ました!)

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV750
シェア
ポスト