akiyasu

akiyasuさん

2023/07/13 10:00

バス停 を英語で教えて!

初めてウチに遊びに来る友達なので、「バス停に迎えに行くね」と言いたいです。

0 337
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Bus stop
・Bus station
・Bus Stop Sign

I'll come and pick you up at the bus stop, okay?
「バス停に迎えに行くね」

「Bus stop」は英語でバス停のことを指します。「Bus stop」は公共交通機関の一部であり、特定の地点でバスが停車して乗客が乗り降りする場所です。シチュエーションとしては、日常的な移動や通勤、通学、観光など、バスを利用するための待ち合わせ場所や目的地を示す際に使われます。例えば、「I'll meet you at the bus stop」といった使い方があります。また、バス停にはそれぞれ名前が付けられているため、「Get off at the next bus stop」のように特定のバス停を指す際にも使用されます。

I'll pick you up at the bus station, okay?
「バス停で君を迎えに行くね、いいかな?」

I'll come and pick you up at the bus stop sign, okay?
「バス停の看板で迎えに行くね、いい?」

Bus stationは大きなバスの交通ノードを指し、複数のバス路線が交差したり、バスが待機したりする場所を指します。通常、施設や待合室、切符売り場などがあります。一方、Bus Stop Signは特定のバス路線が停車する小さな停留所を指します。これは、通常、道路沿いにある小さな看板やマークで、特定のバス路線が停まることを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 19:43

回答

・bus stop

「バス停」は英語では bus stop と表現することができます。

I'll pick you up at the bus stop. If you get lost on the way, call me anytime.
(バス停に迎えに行くね。もし途中で迷ったらいつでも電話して。)
※pick up は「(車などで)迎えに行く」という時によく使われます。

※ちなみに、いわゆる「バス停」でなく「バスターミナル」のような規模の大きいバスの発着所の場合は bus station と表現することができます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV337
シェア
ポスト