moeさん
2020/09/02 00:00
理解度 を英語で教えて!
4年以上一緒にいるので、「彼は私に関する理解度が高い」と言いたいです。
回答
・Level of understanding
・Comprehension level
・Grasp of the subject
He has a high level of understanding about me since we've been together for over four years.
4年以上一緒にいるので、彼は私に関する理解度が高いです。
「Level of understanding」は「理解度」や「理解の程度」という意味で、具体的な知識や概念、テーマに対する人の理解の深さや範囲を表します。教育や学習の文脈でよく使われ、教師が生徒の理解度を評価したり、個々の学習者が自分自身の理解度を自己評価するために用いられます。また、ビジネスの場でも、プロジェクトの進行状況やタスクの理解度を確認する際にも使用することがあります。
He has a high level of understanding about me since we've been together for more than four years.
「彼は私についてよく理解しています。なぜなら、私たちは4年以上も一緒にいるからです。」
He has a good grasp of the subject of me, given that we've been together for over four years.
4年以上も一緒にいたので、彼は私についてよく理解しています。
「Comprehension level」は主にあるトピックや情報についての理解度や知識の深さを指す一方、「Grasp of the subject」は特定の主題についての理解や把握具合を指す表現です。例えば、学校のテストの結果を話すときには「Comprehension level」を使い、新しいプロジェクトの理解度を説明するときには「Grasp of the subject」を使うことが適切かもしれません。
回答
・level of understanding
・comprehension
1. level of understanding
理解度
「level」は日本語の「レベル」と同じように、「度合い」を表します。「understanding」 は「理解」という意味です。よって、「level of understanding」は「理解度」を意味する表現です。
例文
He has a high level of understanding about me.
彼は私に関する理解度が高い。
2. comprehension
理解力
「comprehension」は、言葉や文脈を読んで意味を理解する能力を示します。
His comprehension of the instructions is excellent.
指示に対する彼の理解力は優れている。