hiroe

hiroeさん

2023/07/13 10:00

ぐるりと見渡す を英語で教えて!

山頂の景色をすぐ見たかったので、「山頂に着くや否や景色をぐるりと見渡しました」と言いたいです。

0 307
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Take a good look around
・Take a thorough look around.
・Survey your surroundings.

As soon as I reached the summit, I took a good look around at the view.
山頂に着くや否や、すぐに景色をぐるりと見渡しました。

「Take a good look around」は、「周囲をよく見てみる」や「しっかりと周囲を確認する」といった意味を持つ英語のフレーズです。新しい場所に来たときや、何かを探しているとき、状況や環境を理解するために周囲を確認する際に使われます。また、物事を深く理解するために、物事全体を見渡す、という抽象的な意味でも使われます。

As soon as I reached the summit, I took a thorough look around.
山頂に着くや否や、すぐに周囲をぐるりと見渡しました。

As soon as I reached the summit, I surveyed my surroundings.
山頂に着くや否や、すぐに周囲を見渡しました。

Take a thorough look aroundは、物事を詳細に調査することを示し、特定の場所や環境に対する深い理解を得ることを意味します。例えば、新しい家に引っ越した時や旅行先のホテルの部屋をチェックするときなどに使われます。一方、Survey your surroundingsは、周囲の状況を全体的に把握することを示し、特に状況や環境が変化したときや危険が予想される場合などに使われます。例えば、ハイキングに出かけた時や未知の場所に降り立った時などに使われます。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/17 15:25

回答

・to glance around in all directions
・to survey the surroundings

「ぐるりと見渡す」は英語で、"to glance around in all directions"と言います。
“glance”は「サッと見る」「チラッと見る」という意味があります。

他の表現としては、「to survey the surroundings」などがあります。

例:
山頂の景色をすぐ見たかったので、山頂に着くや否や景色をぐるりと見渡しました
As soon as I reached the mountaintop, eager to see the view, I immediately glanced around and took in the panoramic scenery.

役に立った
PV307
シェア
ポスト