tatsuyaさん
2023/07/13 10:00
キリのいい数字 を英語で教えて!
車のナンバープレートが覚えにくいので、「キリのいい数字にしたいな」と言いたいです。
回答
・Round number
・Nice even number
・Clean number
I wish I could get a car license plate with a round number, it would be easier to remember.
「キリのいい数字の車のナンバープレートがあればいいのに、覚えやすいだろうに。」
「Round number」は「端数のない数」「整数」を指す英語表現で、通常、10や100、1000など10の倍数、または5の倍数など、計算しやすい数字を指します。たとえば、価格を設定するときや、目標を設定するときなどによく使われます。また、大まかな数値を示す際にも使われます。例えば、「彼は30歳ぐらいだ」「そのプロジェクトは約100万円かかるだろう」などといった具体的な数値ではなく、概算の数値を示す際にも使用します。
I wish I could have a nice even number for my license plate. It would be easier to remember.
「ナンバープレートはキリのいい偶数にしたいな。覚えやすくていいのに。」
I wish I could get a clean number for my license plate. It's hard to remember.
「ライセンスプレートの数字をキリのいい数字にしたいな。覚えにくいから。」
Nice even numberは、数学的な文脈で使われ、通常は0、2、4、6、8で終わる整数を指します。一方で、Clean numberは、特別な意味はなく、単に「きれいな、整った数字」を指す非公式な表現です。一般的には、計算が容易な数(10や100など)を指すことが多いです。これらの表現は、特定のシチュエーションや数学的なニュアンスで使用されます。
回答
・round number
「キリのいい数字」は英語で、"round number"と言います。
"round number"は「整数」という意味です
他の表現としては、「even number」などがあります。
例:
「車のナンバープレートが覚えにくいので、キリのいい数字にしたいな」
Since it's difficult to remember my car's license plate number, I would like to have a "round number.
「シンプルにするために、数字は百の位で四捨五入する(キリよくする)のが好き」
I prefer to round numbers to the nearest hundred for simplicity.