
M katakura さん
2024/12/19 10:00
ぎりぎりの体力しかない を英語で教えて!
とても疲れた日でもう動きたくない時に、「ぎりぎりの体力しかない 」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m running on empty
「ぎりぎりの体力しかない」は上記のように表現します。
empty は「もうほとんど〜がない」というときにも使えます。
例文
A: You look exhausted. Are you okay?
疲れているように見えるけど、大丈夫?
B: I’m running on empty. I don’t think I can move much more today.
もう体力がほとんど残っていないので、これ以上動けそうにありません。
A: Take it easy and rest up!
無理せず休んでね!
例文の exhausted は「疲れている」という意味です。
I’m so exhausted. (とても疲れた)など、疲れているときに使ってみてはいかがでしょうか。
ご参考にどうぞ!