Saku

Sakuさん

2023/06/22 10:00

副次的な症状 を英語で教えて!

問診する時に「副次的な症状がないか確認する必要がある」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 197
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Secondary symptoms
・Subsidiary symptoms
・Ancillary symptoms

We need to check if there are any secondary symptoms.
「副次的な症状がないか確認する必要があります。」

「セカンダリーシンプトム」は、主要な病気や障害によって引き起こされる追加の症状や効果を指す医療用語です。これらは、元の病気の治療を複雑にする可能性があります。例えば、パーキンソン病の患者は、主な症状である手足の振戦に加えて、うつ病(セカンダリーシンプトム)を経験することがあります。この用語は、医師や看護師が患者の診断や治療計画を立てる際に使われます。

We need to check for any subsidiary symptoms.
「副次的な症状がないか確認する必要がある。」

We need to check for any ancillary symptoms.
「副次的な症状がないか確認する必要があります。」

Subsidiary symptomsは主要な症状に付随する追加の症状を指します。これらは、主要な症状と直接関連していない場合もありますが、通常は病気の全体像を理解するために重要です。一方、Ancillary symptomsは一般的に補助的、または二次的な症状を指します。これらは、主要な症状を補完するために存在し、診断を確認したり、病状の進行を追跡したりするのに役立ちます。Subsidiaryは補助的なという意味で、Ancillaryは補足的なという意味で、日常的な会話では特に医療関連の話題で使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/17 10:21

回答

・secondary symptoms

副次的な症状 を英語で
secondary symptomsと言います。

symptomは、本当によく出てくる単語で、
ニュースなどの文章にもみられます。

We need to check for any secondary symptoms to ensure it's completely gone.
副次的な症状がないか確認する必要がある。それが完全に治ったことを確認するために。

It's important to examine for any additional symptoms that may indicate a more serious condition.
より深刻な状態を示すかもしれない副次的な症状を調べることが重要です。

参考までに

役に立った
PV197
シェア
ポスト