Miyakeさん
2023/06/22 10:00
彼に任せた を英語で教えて!
同僚たちと飲み会をするので、「彼に予約は任せた」と言いたいです。
回答
・I left it up to him.
・I entrusted it to him.
・I delegated it to him.
I left the reservation up to him for our drinking party.
飲み会の予約は彼に任せました。
「I left it up to him」は、「彼に任せた」という意味です。決定や選択をする権限や責任を他の人に移譲するときに使います。ニュアンスとしては、自分がその事についての結論を出すのではなく、その人に決定を委ねるという意思表示が含まれます。例えば、レストランで何を注文するか決められない時に、「彼に任せた」と言うことができます。
I entrusted the reservation to him since we're having a drinking party with our colleagues.
同僚たちと飲み会をするので、予約は彼に任せました。
I've delegated the task of making the reservation to him.
予約の仕事は彼に任せました。
I entrusted it to himは、責任や信頼を伴う任務やアイテムを他の人に託すことを意味します。これは、大切なものや機密事項を他人に預けるときによく使われます。一方、I delegated it to himは、特定のタスクや職務を他の人に任せることを指します。これはリーダーシップやマネージメントの文脈でよく使われ、自分が行うべきだった仕事を他人に移譲するときに使います。
回答
・I'll leave it up to him.
leave 〜 up to ... 「... を 〜 に任せる」になります。
I'll leave it up to him about the event.
イベントに関しては彼に任せますよ。
A.What do you want to eat for lunch?
お昼は何を食べたいですか?
B: I'll leave it to you.
あなたに任せますよ。
I'll leave it to you. You decide when and where.
あなたに任せます。場所と時間を決めて。