kataoka

kataokaさん

2020/09/02 00:00

私に任せて! を英語で教えて!

I got this! 以外で「私に任せて!」と積極的に自分から言う時に使えるフレーズを知りたいです。

1 444
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 00:00

回答

・Leave it to me!
・Trust me!
・Count on me!

"You're overwhelmed with work? Leave it to me, I can handle it."
「仕事でパンパンだって?私に任せて、私が対処するよ。」

「Leave it to me!」は、「任せてください」または「私にお任せあれ」という意味です。このフレーズは誰かに対して、自分がその問題やタスクを処理・対応することを確約する際に使います。ニュアンスとしては、自分に自信があるという強い意志を含んでいます。手直しを頼まれる、困っている人を助ける、何かを主導するといったシチュエーションでよく使われます。

"Trust me, I can handle it!"
「信じて、私に任せて!私がやってみせるから!」

Sure, if you need help with organizing the event, count on me!
もちろん、イベントの準備の手伝いが必要なら私に任せて!

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/11/24 20:17

回答

・Count on me.
・Leave it to me.
・You can trust me.

文脈や話の流れにより表現の仕方がいくつか考えられますが、代表的なものを挙げていきます。

▼Count on me.
Count on というフレーズで「頼りにする」という意味になります。上記回答で「(私を)頼りにして。」となります。
You can count on me. と表現することもできます。

▼Leave it to me.
Leave には「置いていく」のような意味があり、「それを私に置いていって。」つまり「それを私に任せて。」となります。

▼You can trust me.
「私を信じていいよ。」ということなので、「私に任せていいよ。」とも捉えられます。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV444
シェア
ポスト