yrugiさん
2023/06/22 10:00
反射する を英語で教えて!
急に眩しい光が飛び込んできたので、「眩しいと思ったら光が鏡に反射している」と言いたいです。
回答
・Reflect
・Bounce back
・Mirror
I thought it was bright, and sure enough, the light is reflecting off the mirror.
「眩しいと思ったら、やっぱり光が鏡に反射しているんだ。」
「Reflect」は「反映する」「映し出す」「反射する」などの意味を持つ英語の動詞で、物事の状況や意見が何かに表れる様子を表す時に使います。また、「よく考える」「熟考する」の意味もあります。例えば、意見が対立している時に「それは君の意見が僕の意見に反映されている」や、自分自身の行動について深く考える時に「自分の行動についてよく反省(reflect)する」などの使い方があります。
The intense light is just bouncing back off the mirror.
その強烈な光はただ鏡に反射して跳ね返ってきているだけだよ。
I thought it was too bright, and it turns out the light is reflecting off the mirror.
眩しいと思ったら、光が鏡に反射しているんだ。
Bounce backは主に困難な状況から回復することを指します。失敗や逆境から立ち直る力や能力を示します。例えば「彼は病気からすぐにバウンスバックした」。一方、Mirrorは主に反射や反映を表現するのに使われます。他人の行動や態度を反映したり、状況や感情を反映することを意味します。例えば「彼の態度は彼の不満をミラーしている」。
回答
・reflect
The reflection of the sun in the mirror is bright.
鏡に反射されている太陽がまぶしいです。
☆ mirror 鏡
☆ bright まぶしい
The sunlight reflects off the mirror.
太陽の光が鏡から反射する。
☆ reflect 反射する
I see my reflection in the mirror and thought it was a different person!
私は鏡で自分の反射された姿をみて、違う人だと思いました。
☆ different 違う