Kanako Kawaiさん
2023/04/24 10:00
反射神経 を英語で教えて!
彼の身体能力を知っているので、「ものすごく反射神経が良いんだよね」と言いたいです。
回答
・Reflexes
・Quick response
・Lightning reflexes
He has incredibly sharp reflexes, you know.
「彼、反射神経が本当にすごいんだよ。」
リフレックスは、人間や動物が自然に反応する瞬間的な行動や能力を指します。自分の意志に関係なく、自動的に起こる反応のことを特に言います。例えば、突然の大きな音や明るい光に対する驚き、物が近づいてきたときに無意識に避けるなどです。また、体の一部を軽く打つとそれに反応して動くといった、神経反射もリフレックスの一つです。これらは急な状況変化に対応して身を守るための本能的な反応と言えます。
He has incredibly quick reflexes, you know.
彼は本当に反射神経が素晴らしいんだよ。
He has lightning reflexes, you know.
「彼は反射神経がものすごくいいんだよ。」
Quick responseは、主に言葉や行動に対する速やかな反応を指します。たとえば、電子メールにすぐに返信する、または突然の質問にすぐに答えることなど。Lightning reflexesは、主に物理的な反応速度を指し、特にスポーツや緊急時の行動などの文脈で使われます。たとえば、ボールが突然飛んできてもすぐにキャッチする、または危険を察知して瞬時に避ける能力などを指します。
回答
・reflex
・good reflex
①reflex
例文:You can be good at all of sports because you are good reflex.
=あなたは運動神経がいいからどんなスポーツも得意なはずだよ。
②good reflex
例文:I have very good reflexes.
=私はものすごく反射神経がいいんだよね。
*ちなみに反対を考えてみると「運動神経が悪い」は「bad reflex」や「poor reflex」と表現をすることができます。ぜひ参考にしてください!