Keichan

Keichanさん

2023/06/22 10:00

忍耐強く を英語で教えて!

言語学習は一朝一夕で習得できるものではないと思うので、「忍耐強く続けるしかない」と言いたいです。

0 365
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Strong-willed
・Patiently enduring
・Steadfastly resilient

Learning a language isn't something that can be mastered overnight, you have to be strong-willed and persist.
言語を学ぶことは一朝一夕で習得できるものではない、忍耐強く、そして意志力を持って続けるしかないのです。

「Strong-willed」は、「意志が強い」「強固な意志を持つ」という意味を持つ英語の形容詞で、自分の意志や信念を貫き通す力がある人を表現します。自分の目標に向かって、困難にも屈せず、ひたむきに努力を続ける人を指す言葉です。使えるシチュエーションとしては、例えば、困難な状況でも自分の信念を曲げずに挑戦し続けるスポーツ選手やビジネスパーソン、あるいは困難な治療を乗り越えて回復を目指す患者など、意志の力で困難を乗り越える人々を表す際によく用いられます。

I believe language learning doesn't happen overnight, all we can do is keep patiently enduring.
言語学習は一朝一夕で習得できるものではないと思います、我々ができることは忍耐強く続けることだけです。

Learning a language is not something that can be mastered overnight. You have to be steadfastly resilient and keep going.
言語学習は一朝一夕で習得できるものではない。どんなに困難でも忍耐強く続けるしかない。

Patiently enduringは、困難や不快な状況を静かに、時には受動的に耐えることを指します。例えば、病気の回復や厳しい状況の改善を待つことなどが該当します。一方、Steadfastly resilientは、困難を乗り越えようとする活動的で、しっかりとした立ち向かい方を指します。逆境から回復したり、困難に対抗したりする強さや柔軟性を強調します。つまり、Patiently enduringはより受動的な耐性を、Steadfastly resilientはより積極的な回復力を指すと言えるでしょう。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/12 10:56

回答

・patiently

I need to continue studying patiently .
私は辛抱強く勉強を続ける必要があります。
☆ continue 続ける

Thank you for teaching me so patiently.
根気強く教えてくれてありがとうございます。
☆ Thank you for 〜 〜してくれてありがとう

My teacher always listens patiently to my beginner's English .
私の先生は私のつたない英語を辛抱強く聞いてくれる。
☆ my beginner's English 拙い英語

役に立った
PV365
シェア
ポスト