Morita Sさん
2023/06/22 10:00
日付を遡る を英語で教えて!
スケジュールを決めるときに「日付を遡る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Go back in time
・Turn back the clock
・Rewind the dates
We need to go back in time to finalize the schedule.
スケジュールを決定するために日付を遡る必要があります。
「Go back in time」は直訳すると「時間を戻る」や「過去に戻る」となります。物語や映画などで時間旅行のシーンを表現する際や、ノスタルジックな気持ちを表す時、あるいは過去の出来事を思い出す際などに使われます。また、具体的に時間を指定して「あの時に戻りたい」という思いを伝えるのにも使えます。
We need to turn back the clock and schedule it for last week.
「私たちは時計を戻して、それを先週のスケジュールにしなければなりません。」
Let's rewind the dates and start from the beginning.
「日付を遡って初めから始めましょう。」
Turn back the clockとRewind the datesは共に時間を遡ることを表す表現ですが、使い方は異なります。Turn back the clockは一般的に、年齢や体調、過去の状況に戻りたいときに使います。例えば、若返りたい、過去の健康状態に戻りたい、あるいは昔のよい状況に戻りたいときなど。一方、Rewind the datesは具体的な日付や出来事を指定して時間を遡ることを表し、特定の瞬間や出来事に戻りたいときに使います。ただし、Rewind the datesはあまり一般的な表現ではなく、Turn back the clockの方が頻繁に使われます。
回答
・work backward
backward さかのぼって、後ろへ、逆へ
start by ~することから始める
Wait a minute. I 'll work backward to determine.
ちょっとまって。日付を遡って決めるね。
☆ determine 決める
We start by setting the final date and then work backward to determine the other dates.
まずは最終日を決めてその他の日はそこから遡って決めます。
☆ other dates そのほかの日