Tadanoさん
2023/06/22 10:00
日が傾く を英語で教えて!
辺りが暗くなり始める時に、「日が傾く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The sun is setting.
・The day is fading.
・The sun is going down.
The sun is setting. We should probably head home soon.
「太陽が沈み始めてるね。そろそろ帰ろうか。」
「The sun is setting」は「太陽が沈んでいる」という直訳になります。自然現象を表す一方で、一日の終わりや何かが終わろうとしている状況、または落ち着きや静けさを象徴する表現としても用いられます。例えば、デートのシチュエーションでロマンチックな雰囲気を作ったり、物語の終わりを感じさせたりする際に使われます。また、比喩的に人生の終わりや変化の時を指すこともあります。
The day is fading, we should head home.
「日が暮れてきたね。帰ろう。」
The sun is going down. We should probably head home soon.
「太陽が沈み始めているね。そろそろ帰ろう。」
The day is fadingは一日が終わりに近づいている、時間が過ぎていることを表現する抽象的なフレーズです。これは日没だけでなく、一日全体や特定のイベントが終わりつつあることを指すこともあります。一方、The sun is going downは日が沈んで夕暮れ時間になっているという具体的な状況を示します。このフレーズは特に屋外での活動や天候に関連する会話で使われます。
回答
・The sun is going down
The sun is going down. It'll be dark soon.
日が傾いている。すぐ暗くなるよ。
The sun is going down. It's time to go home guys!
日が傾いている。もう帰る時間だよ。
☆ It's time to go home 帰る時間だよ
また、The sun is setting down.でも大丈夫です。
setting downも傾く、沈むという意味があります。
The sun is setting down.It's beautiful!
日が傾いている。美しいね。