manatsuさん
2023/06/22 10:00
難しくなってきた を英語で教えて!
昔は融資審査も通りやすかったのに、最近は色々厳しいので「本当に難しくなってきましたよね」と言いたいです。
回答
・It's getting harder.
・It's becoming more difficult.
・The challenge is escalating.
It's getting harder to get through loan screenings these days.
最近、融資審査を通過するのが本当に難しくなってきましたよね。
「It's getting harder」とは「それがますます難しくなってきている」という意味です。具体的な状況や課題について、その難易度や困難さが増していることを指します。例えば、試験勉強やプロジェクトの進行、運動などのパフォーマンスが思うように進まないときや、精神的なストレスが高まってきたときなどに使います。
It's becoming more difficult to get loan approvals these days, isn't it?
「最近、融資の審査が本当に難しくなってきましたよね?」
The challenge is escalating when it comes to loan approvals, isn't it? They used to be much more lenient.
「ローンの審査に関しては、本当に難しくなってきましたよね。以前はもっと寛大だったのに。」
It's becoming more difficultは一般的に物事がますます難しくなっていることを指す表現です。物事が進行するにつれて難易度が上がっていると感じたときに使われます。例えば、勉強や仕事の量が増えてきたときなどです。
一方、The challenge is escalatingは特定の課題や問題が増大または悪化していることを指します。これは、問題が大きくなっている、または事態が徐々に手に負えなくなっているときに使われます。例えば、予期せぬ問題が発生したプロジェクトなどで使うことがあります。
回答
・getting more and more difficult.
It was getting more and more difficult.
それはだんだんとむずかしくなった。
☆ S is getting more and more 比較級
「Sはますます~になってきている」
It is getting more and more interesting.
ますます面白くなってきている
Getting harder で難しくなっているとも表せます。
It’s getting harder to understand this class.
授業を理解するのがだんだんと難しくなっている。
It's getting harder to book your class now.
最近あなたのクラスを予約するのが難しくなったよ