Cherさん
2023/06/22 10:00
障害者施設 を英語で教えて!
ボランティアに参加しているので、「近くの障害者施設でボランティアをしている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Disability facility
・Special Needs Center
・Handicap Accessible Facility
I'm volunteering at a nearby disability facility.
私は近くの障害者施設でボランティアをしています。
ディスアビリティファシリティは、身体や精神が障害を持つ人々が生活するのに必要な施設や設備を指します。これには、車椅子用のランプ、手すり、エレベーター、聴覚障害者向けの信号機などが含まれます。また、より広義には、特別な教育や訓練を提供する施設も含むことがあります。この言葉は、公共の場所やビルディング、学校、職場など、障害を持つ人々が利用する可能性のあるあらゆる場所で使われます。
I am volunteering at a nearby Special Needs Center.
「私は近くの障害者施設でボランティアをしています。」
I am volunteering at a nearby handicap accessible facility.
「私は近くのハンディキャップアクセシブル施設でボランティアをしています。」
Special Needs Centerは通常、発達障害、学習障害、身体障害など、特別な支援やケアが必要な人々向けの施設やサービスを提供する場所を指します。一方、Handicap Accessible Facilityは、身体的制約を持つ人々が使用できるように設計または改装された施設を指します。たとえば、車椅子用のランプやエレベーター、視覚・聴覚障害者向けの設備などがあります。したがって、これらのフレーズは、必要な施設やサービスの種類に応じて使い分けられます。
回答
・facility for the handicapped
・facility for the handicapped = 障害者のための施設(障害者施設)
例文:I am volunteering at a nearby facility for the handicapped.
=私は近くの障害者施設でボランティアをしています。
どんな障害を持った人たちの施設なのかによって表現が変わってきますね。上記のような表現だと「全体的な障害」を表せるので使える表現だと思います。
「facility=施設」で「facility for 〜」で「〜のための施設」と内容によって言葉は変わってきますね。
例えば「facilities for the mentally retarded=知的障害者施設」となります。