Cereza

Cerezaさん

2023/06/22 10:00

省エネ設計 を英語で教えて!

家を改築するので、「省エネ設計の家だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 270
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 00:00

回答

・Energy-saving design
・Energy-efficient design
・Eco-friendly design

It's a house with an energy-saving design.
「それは省エネ設計の家ですよ。」

エネルギーセービングデザインとは、エネルギー消費を抑えるための設計方法や工夫を指します。家電製品や建築物、乗り物など、あらゆる製品や施設に応用されます。例えば、冷暖房効率を高める家具配置や、自然光を最大限に利用する窓の配置、エネルギー効率の良い機器の選択などが挙げられます。このデザインは、環境負荷を低減し、経済的なメリットももたらすため、持続可能な社会を目指す上で重要です。

It's going to be an energy-efficient design house.
「それは省エネ設計の家になるんだよ。」

It's an eco-friendly design house.
「これはエコフレンドリーな設計の家だよ。」

Energy-efficient designは、建築や製品がエネルギーを最小限に使用することを目指すデザインを指します。例えば、家であれば断熱性能が高く、エネルギー消費を抑える設計になっているといえます。一方、Eco-friendly designは、環境に優しい、持続可能な原材料を使用し、製造過程での環境負荷を最小限に抑えたデザインを指します。この用語は、製品がリサイクル可能であったり、生産過程での二酸化炭素排出を抑えるなど、全体的な環境影響を考慮したデザインの際に使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/11 14:57

回答

・saving energy design

・saving energy design = 省エネルギー設計(省エネ設計)

例文:This is an energy-saving designed house.
   =これは省エネで設計された家です。

例文:Energy-saving designed homes are great.
   =省エネで設計された家は素晴らしい。

「省エネ」は日本の略語にあたります。「省エネルギー」つまりは「エネルギーセーブできるように設計された」と解釈することができると思います。

ちなみに「設計」は「layout」と言われることがあります。

役に立った
PV270
シェア
ポスト