Cerezaさん
2023/06/22 10:00
省エネ設計 を英語で教えて!
家を改築するので、「省エネ設計の家だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Energy-saving design
・Energy-efficient design
・Eco-friendly design
It's a house with an energy-saving design.
「それは省エネ設計の家ですよ。」
エネルギーセービングデザインとは、エネルギー消費を抑えるための設計方法や工夫を指します。家電製品や建築物、乗り物など、あらゆる製品や施設に応用されます。例えば、冷暖房効率を高める家具配置や、自然光を最大限に利用する窓の配置、エネルギー効率の良い機器の選択などが挙げられます。このデザインは、環境負荷を低減し、経済的なメリットももたらすため、持続可能な社会を目指す上で重要です。
It's going to be an energy-efficient design house.
「それは省エネ設計の家になるんだよ。」
It's an eco-friendly design house.
「これはエコフレンドリーな設計の家だよ。」
Energy-efficient designは、建築や製品がエネルギーを最小限に使用することを目指すデザインを指します。例えば、家であれば断熱性能が高く、エネルギー消費を抑える設計になっているといえます。一方、Eco-friendly designは、環境に優しい、持続可能な原材料を使用し、製造過程での環境負荷を最小限に抑えたデザインを指します。この用語は、製品がリサイクル可能であったり、生産過程での二酸化炭素排出を抑えるなど、全体的な環境影響を考慮したデザインの際に使われます。
回答
・saving energy design
・saving energy design = 省エネルギー設計(省エネ設計)
例文:This is an energy-saving designed house.
=これは省エネで設計された家です。
例文:Energy-saving designed homes are great.
=省エネで設計された家は素晴らしい。
「省エネ」は日本の略語にあたります。「省エネルギー」つまりは「エネルギーセーブできるように設計された」と解釈することができると思います。
ちなみに「設計」は「layout」と言われることがあります。