Celestiaさん
2023/06/22 10:00
焼き加減 を英語で教えて!
夕飯にステーキを焼くので、「焼き加減はどうする?」と言いたいです。
回答
・Degree of doneness
・Cooking level
・Grill Timing
How do you want your steak done?
「ステーキの焼き加減はどうしますか?」
「Degree of doneness」は調理の過程で食材がどの程度調理されたかを表す表現で、特に肉の焼き加減を指すことが多いです。例えば、ステーキの焼き加減を指す際に「レア(生焼け)」「ミディアム(中程度に焼いた)」「ウェルダン(よく焼いた)」などと表現します。料理を注文する際や料理のレシピで使われます。調理の具体的な状態を伝えるのに役立ちます。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き加減はどうしますか?
How would you like your steak grilled for dinner?
夕食のステーキはどのように焼いてほしいですか?
Cooking levelは料理全般の熱加減や調理度合いを参照します。例えば、ステーキの焼き加減(レア、ミディアム、ウェルダンなど)を指すことが多いです。一方、Grill Timingは特にグリル料理の調理時間を指します。BBQや焼き鳥など、食材を直接火にかけて調理する際に重要な要素となります。この二つは、料理の進行度合いと時間管理を示すので、状況に応じて使い分けられます。
回答
・How do you like your steak?
・How do you like your steak?=焼き加減はどうしますか?
この表現はレストランなどでもよく使われる表現なのでそのまま覚えておくといいと思います。
ちなみに焼き加減の回答は以下の通りですね。
well done よく焼き
medium 中間
medium rare 中間より赤身の部分が多い
rare 結構大部分が赤身状態
blue ほとんど赤身
これくらいを覚えておくとじゅうぶんだと思います。人によってはもう少し細かく分類もされることがありますが(medium well doneなど)
参考にしてください!