momoko

momokoさん

2025/02/25 10:00

絶妙な焼き加減だね を英語で教えて!

友達が作ってくれた卵焼きがおいしかったので、「この卵焼き、ふっくらしてて絶妙な焼き加減だね」と言いたいです。

0 57
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/24 14:41

回答

・has the perfect doneness

「絶妙な焼き加減だね」は上記のように表します。

perfect:申し分のない、理想的な、絶妙な(形容詞)
doneness:焼き具合、焼き加減(不可算名詞)

他動詞 has の後に目的語の名詞句 perfect doneness を続けます。他動詞は主語や時制により適宜 have や had に代えてください。

ご質問は「この卵焼き、ふっくらしてて」の第二文型(主語[This omelet]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[fluffy:ふわふわした、ふっくらした])を加えて以下のように表します。

This omelet is fluffy and has the perfect doneness.
この卵焼き、ふっくらしてて絶妙な焼き加減だね。

後半は第三文型(主語[This omelet-省略]+動詞[has]+目的語[perfect doneness])です。

役に立った
PV57
シェア
ポスト