Auroraさん
2023/06/22 10:00
収支のバランス を英語で教えて!
貯金を始めたいので、「収支のバランスを見直してみよう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Balance of income and expenditure
・Financial balance
・Income and Expense Equilibrium
Let's revisit our balance of income and expenditure, I want to start saving money.
「貯金を始めたいから、収支のバランスを見直してみよう」
「Balance of income and expenditure」は、収入と支出のバランスを指す表現です。家計や企業の経営、政府の予算など、お金に関わるあらゆるシチュエーションで使われます。収入が支出を上回れば黒字、支出が収入を上回れば赤字となります。バランスが取れている状態は、収入と支出が等しい、つまり収支がゼロの状態を指します。個人の生活では、生活費を抑えて収入内でやりくりすることが求められ、企業では収益を上げつつ経費を抑えることで利益を出すことが目指されます。
Let's revisit our financial balance, I want to start saving money.
「貯金を始めたいから、私たちの収支のバランスを見直してみよう。」
Let's reassess our income and expense equilibrium as I want to start saving.
「貯金を始めたいから、収支のバランスを見直してみよう」
Financial balanceは一般的に資産と負債のバランス、つまり収入と支出、貯蓄と借金などのバランスを指す用語です。個人の家計や企業の財務状況を説明する際に使われます。一方、Income and Expense Equilibriumは収入と支出が等しい状態を指し、家計や企業の財務において支出が収入を超えないようにすることを強調します。しかし、Income and Expense Equilibriumはあまり一般的な表現ではなく、より具体的な状況や専門的な議論において使用されることが多いです。
回答
・Balance of income and expenditure
Balance of ~: ~ のバランス
(例) We need to maintain a balance of work and leisure in our lives.
生活において、仕事と余暇のバランスを保つ必要があります。
income: 収入
expenditure: 支出
例文:
I will reconsider the balance of my income and expenditure to start saving money.
貯金を始めるために、収支のバランスを見直します。
- reconsider: 考え直す、見直す
少しでも参考になれば嬉しいです!