yuutoさん
2023/06/22 10:00
仕事が早い を英語で教えて!
部下は与えらえた仕事をテキパキとこなすので、「仕事が早い部下を持つと仕事がはかどる」と言いたいです。
回答
・Quick at work
・Efficient at work.
・Fast worker
Having a subordinate who is quick at work really helps to speed up the process.
テキパキと仕事をこなす部下がいると、本当に仕事がはかどります。
Quick at workは、仕事が速い、効率的な、手際が良いといったニュアンスを持つ表現です。作業を迅速に進める能力が求められるシチュエーションや、課題を早く解決して結果を出す力が評価される状況などで使用します。例えば、プロジェクトの進捗を報告する際や、職場でのパフォーマンスを評価する際などに「彼/彼女は仕事が速い」を意味するこの表現が使えます。
Having a subordinate who is efficient at work really gets things done quickly.
効率的な仕事をする部下がいると、本当に仕事が早く進む。
Having a fast worker on the team really helps to expedite the workflow.
「チームに早く仕事をこなす人がいると、仕事の進行が本当にスムーズになります。」
Efficient at workは仕事が整理整頓されていて、無駄がなく、時間を最適に使っている人を指します。一方、fast workerは単に仕事を早く終える人を指します。Efficient at workは質と時間のバランスを重視するのに対して、fast workerは速さを最優先にするかもしれません。したがって、ネイティブスピーカーは状況や必要な結果によってこれらの表現を使い分けます。
回答
・Fast at getting work done
Fast at getting work done は、仕事をこなすのが早いと言う意味として使われています。
I finished more tasks than I expected because he is really fast at getting work done.
彼はとても仕事が早いので、仕事がはかどる
☆than I expected 予想以上に
形容詞quickも使えます。『行動などにおいて速い、迅速な、機敏な』という意味があります。
He is quick at work.
彼は仕事が早いです。