yuga

yugaさん

2023/06/22 10:00

細胞壁 を英語で教えて!

飴色玉ねぎの作り方を教えたいので、「チンしてから炒めると玉ねぎの細胞壁が簡単に壊れるから時短できるよ」と言いたいです。

0 291
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Cell wall
・Membrane of the cell
・Cell barrier

If you microwave the onions before frying, it breaks down the cell wall easily, which saves you cooking time.
「チンしてから玉ねぎを炒めると、細胞壁が簡単に壊れるから料理の時間を節約できますよ。」

「細胞壁」は主に植物細胞に見られる構造で、細胞膜の外側に存在し、細胞を保護し形状を維持する役割を果たします。細胞壁は硬くて頑丈で、細胞内の圧力に対抗できるように作られています。また、通常は細胞間の物質のやり取りを制御する役割も担っています。

使えるシチュエーションは、生物学や植物学、細胞学に関する授業や研究で、細胞の構造や機能を説明する際などです。

By microwaving before frying, you can easily break the cell membrane of the onion, which can save you some time.
「チンしてから炒めると、玉ねぎの細胞膜が簡単に壊れるから、時短になるよ。」

By microwaving before frying, you can easily break down the cell barrier of the onions, which saves you some time.
「チンしてから炒めると、玉ねぎの細胞壁が簡単に壊れるから時短になるよ。」

Membrane of the cellとCell barrierは、細胞の外側を覆っている構造を指す用語ですが、使い方やニュアンスには違いがあります。Membrane of the cellは一般的に生物学の文脈で使用され、細胞膜の具体的な生物学的機能や構造を指すことが多いです。一方、Cell barrierはより一般的で、細胞を保護し、物質の出入りを制御する機能を強調することが多いです。そのため、専門的な話題を扱うときにはMembrane of the cellを、一般的な話題を扱うときにはCell barrierを使用することが一般的です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/08 10:07

回答

・cell wall

「細胞壁」は英語では cell wall と表現することができます。

If you stir-fry the onion after microwaving it, the cell walls of the onion will break easily, so you can save time.
(チンしてから炒めると玉ねぎの細胞壁が簡単に壊れるから時短できるよ。)
※ stir-fry(炒める、炒めた、など)
※ microwave(レンジでチンする、電子レンジ、など)

※ちなみに cell は「細胞」という意味の他に、「個室」や「小部屋」という意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV291
シェア
ポスト