kie.mさん
2023/06/22 10:00
彩りがいい を英語で教えて!
料理の見た目を褒めるときに使う「彩りがいい」は英語でなんというのですか?
回答
・Colorful
・Vibrant
・Rich in variety
Your dish is very colorful.
あなたの料理はとても彩りがいいですね。
「Colorful」は英語で「色彩豊かな」や「多彩な」を意味します。物事が多種多様で、バラエティに富んだ状態を示す言葉です。例えば、色とりどりの花々が咲いている風景、様々な色が混ざった絵画、多様な人々が集まる場所、さまざまな情報が詰まった記事などに使います。また、比喩的には、人生経験が豊富で多彩な人物を指すこともあります。
The colors of this dish are so vibrant!
「この料理の色合いがとても鮮やかだね!」
Your dish is rich in variety! It's very visually appealing.
あなたの料理はバラエティーに富んでいますね!見た目がとても魅力的です。
Vibrantは、「活気がある」や「明るく鮮やかな」を意味し、色彩、音、活動、エネルギーなどを表現するのによく使われます。例えば、「街は夜でも活気がある」や「彼の絵は色彩が鮮やかだ」など。
一方、Rich in varietyは、「種類が豊富である」や「多様性がある」を意味します。これは商品や食事、選択肢などの選択肢の広がりを表現するのに使われます。「スーパーマーケットには様々な種類のフルーツがある」や「彼の音楽のレパートリーは多様だ」などと使います。
回答
・good color coordination
・good coloring
The dishes are good coloring! This is my favorite.
この料理は彩りがいいね。これは私のお気に入りです。
☆dishes 料理
☆favorite お気に入り
I want to talk about the color coordination of food.
料理の彩りについて話したいと思います。
また、彩りはcolorationを使っても大丈夫です。
I like the coloration of these plates.
私は皿の彩りが好きです。