Eleanorさん
2023/06/22 10:00
食べっぷりがいい を英語で教えて!
とてもお腹が空いていたのか、ガツガツ食べていたので、「食べっぷりがいいね」と言いたいです。
回答
・Has a good appetite.
・Eats heartily
・Has a healthy appetite
You really have a good appetite, don't you?
「本当に食欲旺盛だね。」
「Has a good appetite」は「食欲がある」や「よく食べる」という意味で、健康的に食事をとる人や、特に子供の成長期などによく使われます。また、病気から回復して食事がとれるようになった時などにも使用できます。ただし、食べ過ぎの意味にはならないので注意が必要です。
You really eat heartily, don't you? You must have been hungry.
「本当にガツガツ食べるね。すごくお腹が空いてたんだね。」
You certainly have a healthy appetite!
本当に食べっぷりがいいね!
Eats heartilyは一般的に、特定の食事を豊富に食べる行為を指すのに対して、Has a healthy appetiteは一般的に、日常的によく食べる習慣または能力を指します。例えば、誰かが大きなディナーを一杯に食べた時、その人はeats heartilyと言えます。一方、常に大量の食事を食べる能力がある人はhas a healthy appetiteと言えます。ただし、両方とも肯定的な意味合いを持つことが多いです。
回答
・good eater
・good eater = 食べっぷりがいい人のこと
例文:You are a good eater.
=あなたは食べっぷりがいいね。
例文:You are a good drinker.
=あなたは飲みっぷりがいいね。
このように表現することがよくありますが、これを気軽に使ってしまうと悪口に取られる場合もありますので注意していただければと思います。
例えば女性に対して使った場合「大食いの人」と捉える人もいるようです。なので、カジュアルな会話のなかで子供たちなどに使ってみるのがいいと思います。