ookiyasunoriさん
2023/06/22 10:00
滑り止め付きの軍手 を英語で教えて!
ホームセンターで、お店の人に「滑り止め付きの軍手はどこですか」と言いたいです。
回答
・Non-slip work gloves
・Grip-enhanced work gloves
・Anti-slip work gloves
Excuse me, where can I find the non-slip work gloves?
「すみません、滑り止め付きの軍手はどこにありますか?」
非滑り止め作業用手袋は、滑りやすい物を扱ったり、精密な作業を行う際に使用されます。表面が滑りにくい素材で作られており、物をしっかりと握ることができます。また、物を落としたり、手が滑ることによる事故を防ぐ効果もあります。建設現場や工場、倉庫などでよく使用され、特に機械を操作する際や、ガラスや金属、油性の液体を扱う作業に適しています。
Excuse me, where can I find the grip-enhanced work gloves?
「すみません、滑り止め付きの軍手はどこで見つけることができますか?」
Excuse me, where can I find the anti-slip work gloves?
「すみません、滑り止め付きの軍手はどこにありますか?」
Grip-enhanced work glovesとAnti-slip work glovesはどちらも作業者が物をしっかりと握ることを助けるための手袋です。しかし、Grip-enhanced work glovesは握力を強化し、作業者が物をより強く握るのを助けるためにデザインされています。一方、Anti-slip work glovesは物が手から滑り落ちるのを防ぐためにデザインされています。したがって、重い物を握る必要がある場合や強い握力が必要な作業にはGrip-enhanced work glovesを、滑りやすい物を取り扱う作業にはAnti-slip work glovesを使用することが一般的です。
回答
・slip resistant work gloves
単語は、「滑り止め付き」を名詞「slip(滑り)」と形容詞「resistant(抵抗性がある)」を組み合わせて表現します。「軍手」は「work gloves」と言います。対で使うものなので複数形で表します。「滑り止め付きの軍手」は「slip resistant work gloves」と表現すると良いでしょう。
構文は、「~はどこですか?」の内容なので疑問副詞「where」を使い、「滑り止め付きの軍手」を主語に「Where+be動詞+主語」の構成にします。
たとえば"Where are the slip resistant work gloves?"とすればご質問の意味になります。