Nakamura mayaさん
2023/06/22 10:00
開けてからのお楽しみ を英語で教えて!
プレゼントの中身を聞かれたので、「開けてからのお楽しみ」と言いたいです。
回答
・The fun begins after it's opened.
・The real fun starts once it's opened.
・The excitement doesn't start until you open it.
The fun begins after it's opened.
「それは開けてからの楽しみだよ。」
「The fun begins after it's opened」は「それが開けられた後に楽しみが始まる」という意味です。プレゼントや新商品など、何かを開封した後に楽しむというシチュエーションで使います。例えば、パーティーでプレゼントを開けた後の楽しみや、新たなゲームソフトを開けてプレイする楽しみを表現したりします。また、物理的なものだけでなく、新しい経験やチャレンジを始める際にも使えます。
The real fun starts once it's opened.
「本当の楽しみは開けてからだよ。」
The excitement doesn't start until you open it. That's all I'm going to say!
「ワクワクは開けてからのこと。それ以上は何も言わないよ!」
The real fun starts once it's opened.は、何かが開けられた瞬間から楽しみが始まることを強調しています。例えば、パーティーでプレゼントが開けられたときや新しいゲームが解放されたときなどに使われます。
一方、The excitement doesn't start until you open it.は、何かを開けるまで興奮が始まらないという意味で、開ける行為自体が興奮の始まりを引き起こすことを強調しています。例えば、クリスマスプレゼントを開ける前の期待感や、新しい本を開く前のわくわく感を表す時に使われます。
回答
・Fun after opening.
単語は、「お楽しみ」は不可算名詞で「fun」を使います。「開けてから」は「あと」の意味の前置詞「after」と動詞「open」の進行形を組み合わせます。
構文は、it構文で、代名詞「it」を主語にして「~です」のbe動詞と主語を補足説明する補語(本ケースではfun)を続けます。主語+動詞+補語なので第二文型です。上述の「開けてから」前置詞句は最後に付けます。
"It is fun after opening."になりますが、カジュアルに表現する場合は省略して"Fun after opening."としても良いです。