rentaroさん
2023/06/22 10:00
永遠の謎 を英語で教えて!
みんなから嫌われている人と結婚した人がいるので、「永遠の謎だね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Eternal mystery
・Unsolved mystery forever
・Endless enigma
Why she married a man everyone dislikes is an eternal mystery.
彼女がみんなから嫌われている男と結婚した理由は、永遠の謎だね。
「Eternal mystery」は、「永遠の謎」や「解明されない謎」を意味します。神秘的な事柄や理解できない現象、説明のつかない事実などを指す表現です。この表現は文学、映画、音楽などの芸術作品でよく使われ、特定の人物、物語の要素、または人間の存在や宇宙の本質など、解明されないままの事柄を表現するのに適しています。また、哲学的な議論や宗教的な文脈でも使われます。
That they got married is an unsolved mystery forever.
彼らが結婚したのは、永遠の未解決の謎だね。
She married someone everyone dislikes. It's an endless enigma, isn't it?
彼女はみんなから嫌われている人と結婚した。それは永遠の謎だね。
「Unsolved mystery forever」は、永遠に解決されない謎や問題を指す表現です。例えば、宇宙の起源や人間の意識など、科学的にまだ解明されていない事象を指す際に使用します。
一方、「Endless enigma」は、終わりのない謎や複雑さを指す表現です。深遠で複雑な事象や、解明するのが困難な謎に対して使われます。たとえば、人間の感情や人間関係の複雑さなどを指す際に使用します。
回答
・It's a mystery.
「永遠の謎」はIt's a mystery.
と表現することができます、が、嫌われている人と結婚した人がいてもあまりその様なことを言わない方がいいですね。
People are people, and I am myself.
(人は人、自分は自分)
ですから。
特にSNSの世界でその様なことを発信すると
You might cause a social media firestorm.
(SNSで炎上するかもしれないです)
周りで結婚した人がいるのであれば
Congratulations on your marriage!
と喜んであげるのが一番だと思います。
参考になれば嬉しいです