Muさん
2023/06/22 10:00
餌を探す を英語で教えて!
熊に襲われる被害が多発中なので、「餌を探して民家までやって来るようになった」と言いたいです。
回答
・Looking for food
・Scrounging for food.
・Foraging for food
The bears have started coming all the way to residential areas looking for food.
熊たちは餌を探して民家までやって来るようになりました。
「Looking for food」は、「食べ物を探している」という意味で、特定の食べ物やレストランを探している状況で使います。また、食料が不足していて何か食べるものを必要としている状況でも使えます。具体的なシチュエーションとしては、新たな飲食店を探している時や、食料品店で特定の食材を探している時、野生動物が餌を探している様子を表現する時などがあります。
Bears have started coming up to houses, scrounging for food due to the increasing number of attacks.
攻撃の件数が増えているため、熊が食べ物を探して民家までやってくるようになりました。
Bears have started foraging for food, coming all the way into residential areas due to the increasing number of attacks.
襲撃の件数が増えているため、熊が餌を探して民家までやって来るようになりました。
Scrounging for foodは、食料を見つけるために苦労したり、要領良く探したりする様子を表現します。都市環境や困難な状況でよく使われます。一方、Foraging for foodは、野生の食料を自然環境から探し集める行為を指すため、主に田舎や森林などで使われます。また、foragingは比較的自然な行為を指すため、scroungingよりも肯定的なニュアンスを持ちます。
回答
・search for food
「餌を探す」は
search for food と表現します。
「クマが餌を探しに民家までやってくる様になってしまった」は
Bears have started coming all the way to residential area in search of food.
と言います。
「餌を探す」はsearch for foodで「for」を使いますが、
「餌を探すために」は in search of food となり「of」を使います。
forでも会話上は伝わりまスが、文法上はof となります。
参考になれば嬉しいです