KEIJIさん
2023/06/22 10:00
一度決めたら を英語で教えて!
会社で、部下に「弊社では、一度決めたら決断を変えることはありません」と言いたいです。
回答
・Once decided
・Once you've made up your mind
・Once you've set your heart on it
Once decided, our company does not change its decisions.
「一度決めたら、弊社では決断を変えることはありません。」
「Once decided」という表現は「一度決定されたら」や「一度決めたら」という意味を持ちます。何らかの決定や選択がなされた後の状況や結果を表すのに使われます。具体的なシチュエーションとしては、例えば「Once decided, the plan cannot be changed(一度決定したら、計画は変更できない)」のように、何かの計画や決定が固定されて後戻りできない状況を表すのに使えます。また、未来の予定や決断について述べる際にも使われます。
Once you've made up your mind, we don't change our decisions here at our company.
「一度決めたら、私たちの会社では決断を変えることはありません。」
Once you've set your heart on it, we don't change our decisions here in this company.
一度心に決めたら、この会社では決断を変えることはありません。
Once you've made up your mindは一般的な決断を指し、任意の選択肢について最終的な決定を下したことを意味します。一方、Once you've set your heart on itはより感情的なコミットメントを伴い、特に欲望や目標に対する強い決意を表します。例えば、新しい車を購入するという決断はmake up your mindで表されますが、特定の人と結婚するという決断はset your heart on itで表されます。
回答
・once we decide
「一度決めたら」は
once we decideや once we have made it などで表現できます。
「弊社では一度決めたら決断を変えることはありません」
In our company, we will never change our decisions once we decide.
他
In our company, we won't change our strategy once we have made it.
strategyは「戦略」という意味の、ビジネス英語では非常によく出てくる単語ですのでこの機会に覚えましょう!
以上参考になれば嬉しいです