yoshino

yoshinoさん

yoshinoさん

異存はない を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

意見がまとまって確認されたので、「異存はない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・No objections.
・No reservations.
・No issues.

Since we all agreed, there are no objections.
私たち全員が合意したので、異存はありません。

「No objections.」は「異議なし」や「反対意見なし」を意味する英語表現です。会議や議論の中で、提案や意見に対して反対意見がないことを表すのに使います。また、法廷での共通のフレーズでもあり、特に弁護士が証拠物件等に対して異議を唱えない場合や、判断に賛成するときに使われます。他の人が提案した案に同意する、または反対する意見がないときに使います。

We have come to a consensus, so there are no reservations.
意見が一致して確認されたので、異存はありません。

We've reached a consensus, so there are no issues.
私たちは意見が一致したので、異存はありません。

No reservationsは、何かを完全に受け入れるか、何かに全面的に賛成するときに使われます。例えば、「この計画には何の留保もない」や「彼の能力には全く疑問はない」というような意味で使います。一方、No issuesは、問題や懸念が全くないことを示す表現で、何かのプロセスがスムーズに進んでいることを示します。例えば、「プロジェクトは問題なく進行している」や「彼との関係には問題はない」などという文脈で使われます。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/26 08:19

回答

・I have no objections.

「異存はありません」と言うときは
I have no objections. と言います。

他に似た様な表現として
I agree with that.
I don't see any reasons to object.
I have no problem with that.
I am fine with it.
It is all right with me.
I don't mind.
などがあります。

最後の I don't mind.ですが、mindは「気にする」と言う意味の動詞ですので「大丈夫だよ」や「気にしないよ」と言う意味でI don't mind.と否定の文になりますので使う際は気をつけましょう。

参考になれば嬉しいです

1 267
役に立った
PV267
シェア
ツイート