Kudo

Kudoさん

2020/09/02 00:00

必死こいた割には を英語で教えて!

文化祭での展示物を何週間もかけて作り上げたが、評価はいまいちだったので、「必死こいて作成した割りには、結果が微妙だった」と言いたいです。

0 351
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 20:19

回答

・Despite all my effort

The result wasn't so good despite all my effort to create this exhibition for the school festival.
「必死こいて文化祭での展示物を作成した割りには、結果が微妙だった」

Despite ~ は、「〜にもかかわらず」という文章を作ります。Despite のあとに続く部分に、主語や動詞などの揃った節を置かないように注意しましょう。この例で言うと、以下のような文は正しくありません。

❌ The result wasn't so good despite I made the effort.
「必死こいて作成した割りには、結果が微妙だった」

上の文では、despiteのあとに「私は努力した」という節(主語と動詞がある)が来ていますね。そうではなく、一番上の回答例のように、「努力にもかかわらず」と名詞句を続けるのが、despite の標準的な使い方です。

役に立った
PV351
シェア
ポスト