masae

masaeさん

masaeさん

フェイスパウダーで仕上げる を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

ファンデーションを塗った後に粉で仕上げるので、「化粧はフェイスパウダーで仕上げている」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・Finish with face powder.
・Set it with face powder.
・Complete the look with face powder.

I always finish my makeup with face powder.
私はいつもメイクをフェイスパウダーで仕上げています。

「フィニッシュウィズフェイスパウダー」は、メイクの最後にフェイスパウダーを使用することを指します。フェイスパウダーは、化粧をセットしたり、顔のテカリを抑えたり、肌の色を均一に見せたりするために使用されます。これは一般的に、ファンデーションやコンシーラーなど他のメイクアップ製品を塗布した後に行われます。主に美容やメイクに関連するシチュエーションで使われます。

After applying my foundation, I always set it with face powder.
ファンデーションを塗った後、いつもフェイスパウダーで仕上げています。

After applying the foundation, I always complete the look with face powder.
ファンデーションを塗った後は、いつもフェイスパウダーで仕上げます。

「Set it with face powder」は、メイクアップの最後にパウダーを使って化粧を定着させるときに使います。主に、すでに施した化粧品(ファンデーションやコンシーラーなど)を固定し、一日中持続させるために用いられます。一方、「Complete the look with face powder」はパウダーを使ってメイクアップルック全体を完成させる意味です。これは、パウダーが最終的な仕上げであり、全体の印象を決定する重要なステップを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/05 08:03

回答

・finish with face powder
・complete with cosmetic powder for the face

「フェイスパウダーで仕上げる」は英語では finish with face powder や complete with cosmetic powder for the face などで表現することができると思います。

When it comes to makeup for work, I always finish my makeup with face powder.
(仕事用の化粧に関しては、私はいつも化粧はフェイスパウダーで仕上げている。)

※「仕上げる」と言う場合 complete は finish に比べて固い表現になるかなと思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 315
役に立った
PV315
シェア
ツイート