Fujitaさん
2023/06/22 10:00
どこから手をつける? を英語で教えて!
とっても散らかっている部屋を掃除するので、「どこから手をつける?」と言いたいです。
回答
・Where do I even start?
・Where do I begin?
・Where to dive in?
Where do I even start with cleaning this messy room?
「こんなに散らかった部屋、掃除をどこから始めればいいの?」
「Where do I even start?」は、タスクが非常に大きかったり、複雑だったり、困難だったりする場合に使われます。直訳すると「どこから始めればいいんだ?」となり、どう取り組めばいいかわからない、というニュアンスが含まれます。また、物語や説明を始める際に、その内容が非常に複雑で複雑でどこから話し始めるべきかわからないときにも使われます。
Where do I begin? with this messy room?
この散らかった部屋、どこから手をつければいいんだろう?
Where to dive in?
「どこから手をつける?」
Where do I begin?は、大きなタスクや話すべき多くの情報に直面したときに使われます。自分が何から始めるべきかわからない、あるいはオーバーホイミングな感情や情報をどこから伝え始めるべきかを示しています。一方、Where to dive in?は、ある活動やタスクに積極的に取り組む意志があることを示しています。何か新しいことを始める準備ができているが、どの部分から始めるべきかを問いている状況で使われます。
回答
・Where should we start?
・Where should we begin?
「どこから手をつける?」は英語では Where should we start? や Where should we begin? などで表現することができると思います。
It's pretty messy, so if we don't start early, it's going to be hard to finish it today. Where should we start?
(かなり散らかってるから、早く始めないと今日中に終わらせるのは難しいね。どこから手をつける?)
※ニュアンス的には begin を使った分の方が start より固い雰囲気になると思います。
ご参考にしていただければ幸いです。