asami

asamiさん

2023/06/22 10:00

がりがりの体 を英語で教えて!

久しぶりに会った友達が痩せていたので、「がりがりの体でショックだった」と言いたいです。

0 217
ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 15:19

回答

・rail thin
・too scrawny
・too skinny

1. My friend was rail thin so I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
rail=柵
柵のように細いという意味で使用されています。
thin=細い

2. My friend was too scrawny that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
scrawny=細い、ガリガリ

3. My friend was too skinny that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
skinny=細い

slim も「細い」です。
My friend was too slim that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」





役に立った
PV217
シェア
ポスト