asamiさん
2023/06/22 10:00
がりがりの体 を英語で教えて!
久しぶりに会った友達が痩せていたので、「がりがりの体でショックだった」と言いたいです。
0
217
回答
・rail thin
・too scrawny
・too skinny
1. My friend was rail thin so I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
rail=柵
柵のように細いという意味で使用されています。
thin=細い
2. My friend was too scrawny that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
scrawny=細い、ガリガリ
3. My friend was too skinny that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
skinny=細い
slim も「細い」です。
My friend was too slim that I'm shocked.
「私の友達が、がりがりの体でショックだった。」
役に立った0
PV217