BABA

BABAさん

2023/06/22 10:00

いつもは時間に正確なのですが を英語で教えて!

会社で、高橋さんを待っている同僚に、「彼、いつもは時間に正確なんですけど」と言いたいです。

0 454
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・I'm usually very punctual, but...
・I'm typically on time, but...
・I normally pride myself on my punctuality, but...

I'm usually very punctual, but Takahashi seems to be running late today.
「私は普段は時間に正確なんですが、今日は高橋さんが遅れているようですね。」

「I'm usually very punctual, but...」は「普段は時間を守る方なのですが、…」という意味で、相手に対し遅刻や時間を逸した理由を説明する際に使われます。いつも時間をきちんと守っていることを強調しつつ、特定の状況や事情で時間通りに行動できなかったことを謝罪するニュアンスが含まれます。例えば、遅刻した会議や約束の場での謝罪や説明に使えます。

I'm typically on time, but Takahashi is usually very punctual.
私は普段、時間通りに来ますが、高橋さんは普段非常に時間を守ります。

I normally pride myself on my punctuality, but it seems Mr. Takahashi is running late today.
普段は時間厳守を誇りにしているのですが、今日は高橋さんが遅れているようですね。

I'm typically on time, but...は日常的な、カジュアルな会話でよく使われ、遅刻や時間に少し厳しくない状況を指します。「I normally pride myself on my punctuality, but...」はより正式な状況や、時間に非常に厳密な状況で使われます。このフレーズは自分の時間管理能力に自信を持っていることを強調しますが、それでも何らかの理由で遅れてしまったことを認めています。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/04 10:56

回答

・keep the time

"keep the time" は「時間を守る、時間に正確」と表します。

It is rare. He always keep the time.
珍しい。彼はいつも時間に正確なのに。

Let's keep the time that was promised.
約束した時間を守りましょう。

☆ that was promised 約束した

to be on time でも大丈夫です。

Being on time is part of being a responsible member of society.
時間を守ることは社会人としてのマナーです。

役に立った
PV454
シェア
ポスト