natsukiさん
2023/06/22 10:00
いち早く を英語で教えて!
会社で、上司に「あのプロジェクトにいち早く参加しておいてよかったですね」と言いたいです。
回答
・Ahead of the game
・Ahead of the pack
・Ahead of the curve
You're really ahead of the game by getting involved in that project early.
あのプロジェクトにいち早く参加しておいて、本当に先手を打っていますね。
「Ahead of the game」は、ゲームや競争の先を行く、または予定や目標よりも早く進んでいることを表す英語の成句です。ビジネスや学業など、目標に向かって進んでいる状況でよく使われます。例えば、プロジェクトが予定より早く進んでいるときや、競合他社より優れた製品を開発しているときなどに「I'm ahead of the game」や「We're ahead of the game」と言います。
It's good that you got involved with that project ahead of the pack.
あのプロジェクトにいち早く参加しておいてよかったですね。
It's a good thing you got involved in that project early, you were really ahead of the curve.
あのプロジェクトに早めに参加したのは良かったですね、本当に先を見て行動していましたね。
Ahead of the packは、競争状況において他の人々よりも優れていることを指す表現です。スポーツやビジネスなど、他者との競争が存在するシチュエーションでよく使われます。一方、Ahead of the curveは、特定のトレンドや進行中の事象に対して早期に対応または調整できる能力を指します。この表現は主にビジネスやテクノロジーの文脈で使用され、進歩的な考え方や革新的なアプローチを持つ人々を指すのに使われます。
回答
・quickly
「いち早く」は英語で簡単な単語で表したい場合は"quickly"を使えます。
また、こちら同様の意味あいで、"immediately"や"promptly"も言えます。
It was good for you to join that project quickly.
あのプロジェクトにいち早く参加しておいてよかったですね。
He always acts quickly without thinking of the consequences.
彼はいつも結果について思わず、いち早く行動する。