
murataさん
2025/02/25 10:00
いちいち正さないで を英語で教えて!
逐一注意を入れてくる人に、「人の間違いをいちいち正さないで 」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't correct it one by one.
「いちいち正さないで。」は、上記のように表せます。
don't + 動詞の原形 :「〜しないで」「〜するな」などの意味を表す表現
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
correct : 正す、訂正する、修正する、など(動詞)
one by one : 一つ一つ、いちいち、などの意味を表す表現
例文
Give me a break. Don't correct my mistakes one by one.
いい加減にして。人の間違いをいちいち正さないで。
※give me a break は、直訳すると「休みをちょうだい」というような意味になりますが、「いい加減にして」「勘弁して」などの意味で使われるフレーズになります。
質問ランキング
質問ランキング