Takuya

Takuyaさん

2023/06/09 10:00

例の話 を英語で教えて!

友達は会うといつも同じ話をしてくるので、「例の話にはうんざりする」と言いたいです。

0 256
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・The matter we discussed before
・That thing we talked about
・The topic we previously touched on

I'm getting tired of the matter we discussed before.
前に話し合ったことにはうんざりしているよ。

「we discussed before」は「私たちが以前に話し合った」という意味で、「the matter」は「問題」や「件」などを指します。「the matter we discussed before」は直訳すると「私たちが以前に話し合った件」になります。このフレーズは、過去に話し合った特定の話題や問題に再度触れる際に使います。ミーティングや議論の中で、以前に取り上げた内容を再度参照するとき、またはそれについての更新や新情報を提供するときなどに使用します。

I'm getting tired of that thing we always talk about.
いつも話すあの話にはうんざりしてきたよ。

I'm getting tired of the topic we previously touched on.
前に触れた話題にはうんざりしています。

that thing we talked aboutは、話し手と聞き手が以前に話し合った特定の事柄を指す非公式な表現で、具体的な名前や説明を避ける時に使われます。一方、the topic we previously touched onは、以前に簡単に触れた、しかし詳しくは話し合わなかった話題を指します。これはよりフォーマルな表現で、特にビジネスや学術的な状況で使われます。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/07/20 02:13

回答

・same old same old
・over and over again

- You know him, his stories are same old same old, I've had enough...
 知ってるでしょ、彼って同じ(つまらない)話を何度も何度もしてくるんだよね、もううんざり・・

"same old same old" は、「ずっと変わり映えしない~」という意味で、「つまらない、退屈な」ことに対して使います。2回続けて言います(「セイモーセイモー」と言う風に聞こえます)

- same old story → 同じ話
- same old lifestyle →同じライフスタイル
- same old ending → 同じ結末
など。

"How are you? / How you doing?" と尋ねられて、"Same old same old" と答える人もけっこういます。

- "How's your school?"(学校はどう?)
- "Same old same old. Too much homework!" (変わらないよ、宿題ばっかり)

*** Happy learning! ***

役に立った
PV256
シェア
ポスト