YU

YUさん

YUさん

乱暴に書く を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

提出した宿題の字が読めない時があるので、「乱暴に書かないように」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Scribble down
・Jot down roughly
・Scrawl down

Please don't scribble down your homework, I sometimes can't read it.
「宿題を乱暴に書き流さないでください。時々読めないことがあります。」

「Scribble down」は、手早く、適当に、あるいは雑に何かを書き留めるという意味の英語のフレーズです。大切な情報を忘れないようにメモする、急いでアイデアを書き出す、電話番号やアドレスを手早く書き留めるなどの状況で使われます。字がきれいである必要はなく、内容を記録することが優先されます。例えば、会議中に新たなアイデアが浮かんだ場合や、電話で聞いた情報をすぐにメモする場合などに「Scribble down」を使うことができます。

Please don't jot down roughly, sometimes I can't read your homework.
「乱暴に書かないでください。時々、あなたの宿題が読めないことがあります。」

Please don't scrawl down your homework, I sometimes have trouble reading it.
「宿題を乱雑に書かないでください、時々読むのが難しいことがあります。」

「Jot down」は、何かを素早くまたは一時的に書き留める際に使われます。例えば、電話番号やアドレス、アイデアなどをメモする時などです。「Scrawl down」は、何かを急いで、乱雑に、または不明瞭に書くことを指します。字が汚い、または読みにくい場合にも使われます。例えば、素早くメモを取った結果、字が乱れてしまった場合などに使います。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/16 14:19

回答

・Write roughly

write roughlyで「荒く書く、乱暴に書く」のような意味になります。
また、「乱暴に書かないように」を「注意深く(ていねいに)書いてください」という意味で
Write carefully.
と表現することもできます。

「あなたの字は雑で読めないので、注意深く書いてください」は
Your writing is too rough to read, so please write carefully.
と言います。

roughは「大雑把、おおよそ、ざっくり」などの意味があります。
覚えておくと便利な単語です。

参考になれば嬉しいです

0 189
役に立った
PV189
シェア
ツイート