Miki Nakamuraさん
2023/06/09 10:00
洋服をしまう を英語で教えて!
自宅で、娘に「洋服をしまわないと!」と言いたいです。
回答
・Put away the clothes
・Store the clothes.
・Hang up the clothes.
You need to put away the clothes, sweetheart.
「洋服を片付けないと、お嬢ちゃん。」
「Put away the clothes」は「洋服を片付ける」という意味です。たとえば、洗濯をした後に洋服をクローゼットや引き出しに戻す行為や、買い物から帰ってきて新しい洋服を整理するときなどに使います。また、部屋に散らかっている洋服を片付ける場合にも使えます。子供に対して片付けを促す時などにも使われます。
You need to store the clothes away, honey!
「洋服をしまわないと、ハニー!」
You need to hang up the clothes, honey.
洋服をしまわなきゃ、ハニー。
Store the clothesは、衣類をクローゼットや引き出しにしまうときに使います。一方、Hang up the clothesは、ハンガーに衣類をかけるときに使います。したがって、Store the clothesは一般的に衣類の保管全般を指し、Hang up the clothesは特定の方法(ハンガーにかける)で衣類を保管することを指します。また、Hang up the clothesは洗濯物を干すときにも使われます。
回答
・Put away your clothes.
洋服をしまわないと! は
Put away your clothes! と表現できます。
片付けるという表現方法として一般的なものとして
clean upや
tidy upなどがよく使われます。
I have to clean up my room this upcoming weekend.
(今週末部屋の掃除をしなくてはならない)
「使ったものは元の位置に戻してください」
Make sure to put things back in their original places.
参考になれば嬉しいです。