rikako

rikakoさん

rikakoさん

物理現象 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

英会話学校で、生徒たちに「発音は音声を出す行為で、物理現象です」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Physical phenomenon
・Natural phenomenon
・Physical events

Pronunciation is the act of producing sounds, it's a physical phenomenon.
「発音とは音声を出す行為で、それは物理的な現象です。」

「Physical phenomenon」は「物理現象」という意味で、自然界で起こる現象や事象を指します。これは光の反射、重力、電磁気、音波など、物理学の法則に従って生じる現象全般を含みます。使えるシチュエーションは科学や物理学に関する話題、特に自然界の出来事を説明するときに使います。例えば、「雷は静電気の放電という物理現象です」のように使います。

Pronunciation is the act of producing sound, it's a physical phenomenon.
「発音は音声を出す行為で、それは物理現象です。」

Pronunciation is the act of producing sounds, it's a physical event.
「発音とは音声を出す行為で、それは物理的な出来事です。」

Natural phenomenonは自然界で起こる事象を指し、天気や地震、日食などが含まれます。これは通常、人間のコントロールや影響を受けません。一方、Physical eventsは物理的に発生する事象を指し、これは人間の活動によって引き起こされることもあります。例えば、エンジンの爆発やビルの崩壊などが含まれます。これらの用語は、特定の事象が自然に発生するのか、それとも人間の活動の結果として発生するのかを区別するために使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/16 07:00

回答

・physical phenomenon
・physical phenomena

「物理現象」は英語では physical phenomenon や physical phenomena などで表現することができます。
※ phenomena は「現象」などの意味での phenomenon の複数形になります。

Pronunciation is the act of making sounds, it is a physical phenomenon.
(発音は音声を出す行為で、物理現象です。)
※ phenomenon は、現象という意味がありますが、「脅威的なもの」というような意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 370
役に立った
PV370
シェア
ツイート