syuuhei

syuuheiさん

2023/01/23 10:00

物理のテスト70点 を英語で教えて!

学校で、友人に「物理のテスト、70点かぁ・・・」と言いたいです。

0 413
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/22 00:00

回答

・I got 70 on my physics test.
・I scored 70 on my physics exam.
・I earned a 70 on my physics test.

I got 70 on my physics test, man...
物理のテスト、70点かぁ・・・

この文は「私は物理のテストで70点を取った」という意味です。具体的な点数を言っているので、友達や家族との会話、または自分の成績を報告するシチュエーションで使われます。この成績が良いのか悪いのかは、試験の難易度や得点方式、話し手の期待値などによります。一般的には100点満点のテストであれば、平均的なスコアと言えるでしょう。

I scored 70 on my physics exam, man...
物理のテスト、70点だったよ…

I only got a 70 on my physics test.
物理のテストで70点しか取れなかったんだ。

これらの表現はほとんど同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。「I scored 70 on my physics exam」は単に試験の結果を伝えるのに使います。「I earned a 70 on my physics test」は、スコアが自分の努力の結果であることを強調します。だから、「earned」は少し努力や労働を連想させる表現です。しかし、日常会話ではこの違いはほとんど気にされず、どちらの表現も交換可能に使われます。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/02/22 03:10

回答

・70% on a physics test
・70% on a physics exam

「物理のテスト、70点かぁ・・・」と英語で言うと、

"Oh, I got (only) 70 % on my physics test..."


以下は同じ意味の異なる表現例です。


"Looks like I got a 70 on my physics test..."
"I received a score of 70 on my physics exam..."
"My physics test results came back and I got a 70..."
"I got a 70 on the physics test, so I need to study harder next time..."

役に立った
PV413
シェア
ポスト